sexta-feira, 24 de junho de 2011

Música


LIBERTANGO

Astor Piazzola

Original:


Dançado por Pablo Alonso e parceira não identificada..




Libertango


Música: Astor Piazzolla

Letra: Horacio Ferrer

Mi libertad me ama y todo el ser le entrego.
Mi libertad destranca la cárcel de mis huesos.
Mi libertad se ofende si soy feliz con miedo.
Mi libertad desnuda me hace el amor perfecto.

Mi libertad me insiste con lo que no me atrevo.
Mi libertad me quiere con lo que llevo puesto.
Mi libertad me absuelve si alguna vez la pierdo
por cosas de la vida que a comprender no acierto.

Mi libertad no cuenta los años que yo tengo,
pastora inclaudicable de mis eternos sueños.
Mi libertad me deja y soy un pobre espectro,
mi libertad me llama y en trajes de alas vuelvo.

Mi libertad comprende que yo me sienta preso
de los errores míos sin arrepentimiento.
Mi libertad quisieran el astro sin asueto
y el átomo cautivo, ser libre ¡qué misterio!

Ser libre. Ya en su vientre mi madre me decía
“ser libre no se compra ni es dádiva o favor”.
Yo vivo del hermoso secreto de esta orgía:
si polvo fui y al polvo iré, soy polvo de alegría
y en leche de alma preño mi libertad en flor.

De niño la adoré, deseándola crecí,
mi libertad, mujer de tiempo y luz,
la quiero hasta el dolor y hasta la soledad.

Mi libertad me sueña con mis amados muertos,
mi libertad adora a los que en vida quiero.
Mi libertad me dice, de cuando en vez, por dentro,
que somos tan felices como deseamos serlo.

Mi libertad conoce al que mató y al cuervo
que ahoga y atormenta la libertad del bueno.
Mi libertad se infarta de hipócritas y necios,
mi libertad trasnocha con santos y bohemios.

Mi libertad es tango de par en par abierto
y es blues y es cueca y choro, danzón y romancero.
Mi libertad es tango, juglar de pueblo en pueblo,
y es murga y sinfonía y es coro en blanco y negro

Mi libertad es tango que baila en diez mil puertos
y es rock, malambo y salmo y es ópera y flamenco.
Mi libertango es libre, poeta y callejero,
tan viejo como el mundo, tan simple como un credo.

De niño la adoré, deseándola crecí,
mi libertad, mujer de tiempo y luz,
la quiero hasta el dolor y hasta la soledad.


Tradução:

Minha liberdade me ama e todo o ser lhe entrego.
Minha liberdade destranca o cárcere de meus ossos.
Minha liberdade se ofende se sou feliz com medo.
Minha liberdade nua me dá o amor perfeito.


Minha liberdade insiste naquilo que não me atrevo.
Minha liberdade me quer assim como me visto.
Minha liberdade me absolve se por vez a perco
por coisas da vida que não entendo.


Minha liberdade não conta os anos que tenho,
pastora inabalável de meus sonhos eternos.
Minha liberdade me deixa e sou um pobre fantasma,
minha liberdade me chama e com asas retorno.


Minha liberdade compreende que me sinto preso
de meus erros sem arrependimento.
Minha liberdade se quer sem folga
e o átomo preso, livre, que mistério!


Ser livre. Ainda em seu ventre minha mãe me dizia
"ser livre não se compra nem é dádiva ou favor".
Eu vivo o lindo segredo desta orgia:
se vim do pó e ao pó retornarei, sou pó de alegria
e o leite da alma impregna minha liberdade em flor.


Em menino a adorei, desejando-a cresci,
minha liberdade, mulher de tempo e luz,
desejo-lhe até à dor e até à solidão.
(traduçao por Lucas Aureli)




E agora, com aquela que já é mascote do Mistérios & Sabores: Sungha Jung:






Nenhum comentário: